Læser I regler på tysk?
- Frouvne
- 10.000+ indlæg
- Posts: 15059
- Joined: Wed Apr 26, 2006 12:09 pm
- Favoritspil: Brass: Lancashire, Twilight Struggle, Gaia Project, Innovation, Dominant Species, Crokinole, Steam, Spirit Island, Amun-Re, TMB
- Location: 2900
- Has thanked: 634 times
- Been thanked: 927 times
- Contact:
Læser I regler på tysk?
De fleste der besøger dette forum spiller formentlig tyske spil... men hvor mange har egentlig mod på at give sig i kast med reglerne på tysk?
frouvne, administrator

- Erik Mejer Hansen
- 100+ indlæg
- Posts: 182
- Joined: Mon May 01, 2006 9:32 pm
- Location: Århus N
- Contact:
Jeg kaster mig en gang imellem over de tyske reger, men det er som regl efter jeg har læst en oversættelse af selv samme regler. Typisk er det regl opslag under et spil, når oversættelsen ikke lige er tilgængelig.
Har endda overvejet et abonoment på spielbox, men jeg må nok erkende at ikke har tysk kundskaberne til at jeg ville få nok ud af det magasin.
Har endda overvejet et abonoment på spielbox, men jeg må nok erkende at ikke har tysk kundskaberne til at jeg ville få nok ud af det magasin.
www.mejer-hansen.dk
Stadig kun 18,68% færdig med at male ToI, men tilgengæld helt færdig med at "clippe" Combat Commander: Europe. Og Europe Engulfed. Og To the Last man...
Stadig kun 18,68% færdig med at male ToI, men tilgengæld helt færdig med at "clippe" Combat Commander: Europe. Og Europe Engulfed. Og To the Last man...
Regler til Historische Szenarien I og II til Siedler von Catan har jeg da læst på tysk. Puerto Rico-reglerne har jeg også læst på tysk, hvorefter jeg opdagede, at jeg har været med til at spille spillet forkert. Det bunder i, at en ven, der har spillet på engelsk pga. det fordømte sprog (engelsk) misforstod et par ting. Det blev så rettet op efter et kig i de tyske regler - tysk er jo et godt og præcist sprog. Reglerne til Shogun har jeg læst på tysk efter først at have læst dem på engelsk - igen fik jeg rettet uklarheder ved at læse tysk.
Danny Rasmussen
Nørd = kan læse en smule tysk. Det er vel ikke så nørdet igen eller hvá? De fleste ærlige mennesker har vel haft tysk et sted mellem 4 og 7 år i forbindelse med deres uddannelsesforløb oder was? Desuden er Tyskland jo et kært naboland, og tysk kultur har haft stor indflydelse på dansk kultur. Jeg er selv en idiot til at tale og læse tysk, men interessen driver af og til værket. Især da jeg i Zürich fik fat i Historische Szenarien I til til Siedler von Catan et år eller to før det blev udgivet på dansk. Den gang var der ikke så meget andet at gøre end at æde reglerne på tysk.Frouvne wrote:Dette midlertidige resultat imponerer mig noget!Jeg vidste godt, at der var mange nørder, men at I(/vi) er så nørdede overrumpler alligevel lidt...
Danny Rasmussen
- Helle
- 5000+ indlæg
- Posts: 5493
- Joined: Wed Apr 26, 2006 2:28 pm
- Location: 2900 Hellerup
- Has thanked: 6 times
- Been thanked: 4 times
- Contact:
Hmmm Danny, det var dog alligevel en sjov definition af ærlig ... vi er vel mange der på en eller anden - tilsyneladende uærlig mådeDanny wrote:
Nørd = kan læse en smule tysk. Det er vel ikke så nørdet igen eller hvá? De fleste ærlige mennesker har vel haft tysk et sted mellem 4 og 7 år i forbindelse med deres uddannelsesforløb oder was?


- Frouvne
- 10.000+ indlæg
- Posts: 15059
- Joined: Wed Apr 26, 2006 12:09 pm
- Favoritspil: Brass: Lancashire, Twilight Struggle, Gaia Project, Innovation, Dominant Species, Crokinole, Steam, Spirit Island, Amun-Re, TMB
- Location: 2900
- Has thanked: 634 times
- Been thanked: 927 times
- Contact:
Som regelforklarer giver det således nogle store fordele at anvende tyske regler, da ens medspillere dermed demotiveres for at lave regelopslag og man blot skal have et regel-skelet, der kan forklare illustrationerne i reglerne...Andrea wrote:Hey - så længe der ikke er noget krav om, at man også forstår reglerne på tysk!

Selvom jeg på universitetet har læst en hoben franske - og for den sags skyld også tyske - filosoffer og sociologer og der er en udbredt forforståelse om, at det er mindre godt at læse disse værker i oversættelse, da der altid går nogle betydninger tabt i oversættelsesarbejdet, har min pragmatiske indstilling til tingene kombineret med en smule selverkendelse altid overbevist mig om, at det skulle være en smal sag for mig, at sætte endnu flere betydninger over styr, hvis jeg læste på originalsproget!Danny wrote:Nørd = kan læse en smule tysk. Det er vel ikke så nørdet igen eller hvá? De fleste ærlige mennesker har vel haft tysk et sted mellem 4 og 7 år i forbindelse med deres uddannelsesforløb oder was?

Jeg slap også med tre år! Måske grundet god opførsel?!Helle wrote: [...] er kommet gennem (ups: næsten gennem) systemet uden at have haft mere end 3 år [...]

frouvne, administrator

- Andrea
- 2500+ indlæg
- Posts: 3995
- Joined: Fri Sep 01, 2006 11:51 am
- Location: Roskilde
- Has thanked: 184 times
- Been thanked: 188 times
Snedigt!Frouvne wrote: Som regelforklarer giver det således nogle store fordele at anvende tyske regler, da ens medspillere dermed demotiveres for at lave regelopslag og man blot skal have et regel-skelet, der kan forklare illustrationerne i reglerne...![]()

He, så er jeg også uærlig - havde tysk i 7.-9. klasse og de første par uger af gymnasiet, men skiftede til russisk, da vores tysklærer var... hrm... en oplevelse.Danny wrote:Nørd = kan læse en smule tysk. Det er vel ikke så nørdet igen eller hvá? De fleste ærlige mennesker har vel haft tysk et sted mellem 4 og 7 år i forbindelse med deres uddannelsesforløb oder was?
- Jens_Hoppe
- 2500+ indlæg
- Posts: 3750
- Joined: Mon May 01, 2006 9:11 am
- Location: Frederiksberg
- Has thanked: 34 times
- Been thanked: 94 times
Det gode ved tyske regler, i forhold til tyske tekster generelt, er at regler normalt kun benytter sig af en lille delmængde af sproget. Der er meget jargon, og forstår man ordene for "spiller", "terningslag", "vinder" og den slags, samt selvfølgelig de mest almindelige ord i sproget, er man godt hjulpet.
Sagt med andre ord, jeg er bedre til at læse tyske regelsæt end tyske tekster generelt.
Sagt med andre ord, jeg er bedre til at læse tyske regelsæt end tyske tekster generelt.

What are you, like 80?
Senest købt: Fellowship of the Ring: Trick-Taking Game, Pixies, The Gang, Arcs
Senest købt: Fellowship of the Ring: Trick-Taking Game, Pixies, The Gang, Arcs
-
- 500+ indlæg
- Posts: 624
- Joined: Mon Jan 29, 2007 12:52 am